Transcrição gerada por IA da Medford Traffic Commission 09-09-25

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que deveríamos ter todos aqui. Boa noite a todos. Meu nome é Tenente Canaba. Também estou aqui com o Sargento Rogers e Alva Erickson. E boa noite a todos os comissários. É 9 de setembro às 17h10. E Alva, se pudéssemos fazer a chamada.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Aqui.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Aqui. Comissário Brzezinski?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Aqui.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Jim, não podemos ouvir você.

[Jim Silva]: Você pode me ouvir agora? Sim. Sim. Sim. Excelente.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: E o tenente também pode ter um presidente designado aqui.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Obrigado a todos por estarem aqui. E parece que temos Sarah e Todd Blake completos. Eu também gostaria de apresentá-lo a Sarah. Sarah é a diretora de trânsito da Prefeitura e Todd Blake também está aqui. Eu sou apenas Brenda, Brenda Pike da sustentabilidade. Olá, Brenda também. E obrigado a todos por estarem aqui e ajudarem. Eu sei que Todd e Sarah fazem um trabalho incrível. E Brenda, prazer em conhecê-la também. Então, obrigado a todos por estarem aqui. Brenda, vou nomeá-la co-apresentadora para que você possa ativar seu som. Desculpe. Tudo deveria estar pronto.

[Brenda Pike]: Excelente. Obrigado por me convidar.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Todd, acabei de nomeá-lo co-apresentador também.

[Todd Blake]: Obrigado.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tudo bem, alguém quer fazer uma moção para aprovar a ata ao vivo. Nós começaremos.

[SPEAKER_04]: Moção, a menos que alguém tenha alguma dúvida.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bom. Tudo bem. Você precisa de um segundo para isso? Eu vou apoiá-lo. Ok, ótimo. Obrigado. O Comissário Brzezinski, apoiado pelo Comissário Silva, faz a chamada.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva? Sí. ¿Teniente Cannava?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. E podemos avançar para novos negócios, a menos que alguém queira acrescentar mais alguma coisa aqui. Então, para o novo negócio, temos 2025-60, sinal de handicap para Don Antigelli, 71 Central Ave. A papelada está em ordem, certo?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim, a papelada está em ordem.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Nunca tive a oportunidade de ir lá neste fim de semana. Bem. John, se você estiver disponível no Zoom, levante a mão ou faça um comentário, porque simplesmente não vejo seu nome. Eu sei que temos alguns números aqui que estão no Zoom. Portanto, se você estiver usando apenas áudio, não tenho certeza se o áudio pode enviar mensagens. Eu tenho um telefone ao lado do telefone. Por acaso você tem o telefone dele?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Há um número de telefone aqui. Além disso, Catherine, presumo que seja a esposa dele, Antoine Angeli. Ela também tem uma placa, mas este pedido foi colocado em nome de John. Então não sei se Catherine poderia estar representando.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Na verdade, vou pedir que ambos os números de telefone ativem o som, porque não tenho certeza se eles podem conversar no bate-papo. Os números que eu tenho. Então, 781-396-5138, estou apenas... Não. Não ou 781-367-4961? Não.

[Alicia Hunt]: Tenente, para o público, se quiser levantar a mão e receber uma ligação, pode digitar asterisco nove e depois veremos se deseja conversar.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Ótimo, obrigado. Então estrela nove, sim- Ei, acabamos de clicar em você para ativar o som. Você está aqui para representar John da 71 Central Ave por acaso?

[SPEAKER_01]: Não, não, mas você disse meu número, 367-4961.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, não sabíamos se você representava o primeiro elemento aqui. Então, peço desculpas, acabamos de ativar seu som. Então, por que você está aqui?

[Angela Murphy]: Estou aqui para dar minha opinião sobre as estações de veículos elétricos que vão instalar na Avenida Lyman, em Cummings Park.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Quando chegarmos a esse item, pedirei que você ative o som agora que temos seu número para sabermos. Mas obrigado. Peço desculpas. Entraremos em contato com você em breve. Bem. Então, John, se você está aqui. Estrela seis, nove, se você tiver três, nove, seis, cinco, um, três, oito, se tiver.

[Todd Blake]: E eu sei quem é. Esse não é o Juan.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem.

[Todd Blake]: Também é um residente diferente para Evie. Acreditar.

[Jim Silva]: Bem. Você tem o número dele? Ah, ótimo. Eu vou ligar para ele. Sim. Era um número.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Nós vamos ligar para você. Hum, se vocês concordarem com isso, passaremos para o próximo e depois voltaremos a este. Se você está bem. Precisamos fazer uma moção para fazer isso e podemos fazê-lo. Mas passaremos para o próximo. Vamos para a variação da licença de estacionamento 2025-61 na 143 Winthrop Street. José, acho que vi. Marose está aqui.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Não tinha e-mail para encaminhar o aviso, mas entreguei pessoalmente na casa dele. Bem.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então Joseph, se você está aqui, disque 69 para levantar a mão, ou se você for o outro usuário do iPhone, se não se importar de parar no chat ou levantar a mão se estiver aqui por Joseph Morose, 143 Winthrop Street. Tem alguém no chat? Eu uso John lá, por favor. Ok, Joseph, vou perguntar em silêncio. Ela estará pronta.

[SPEAKER_00]: José, como você está? Boa noite. Comissão de Trânsito.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: José, como você está? Estamos bem, então estamos. Estamos aqui para que você possa falar em seu nome sobre a variação da autorização de estacionamento que você solicitou. Então a palavra é sua. Basta falar em nome da licença que você solicitou.

[SPEAKER_00]: Sim, estou solicitando autorização para estacionar na Rua Martin, 143.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, está aí? Estamos mostrando sua casa agora no Google Maps para que todos possam vê-la, mas ela está lá? Por algum motivo você não tem garagem ou?

[SPEAKER_00]: Sim, mas tenho entrada, mas... Por um lado, só uma funciona. Não, para dois.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Apenas mostrando aos comissários. Sentir. Obrigado, Tom. Foi você? Sim, sou eu. Bem, você tem uma garagem na frente da sua casa?

[SPEAKER_00]: Sim, mas tenho garagem, mas não tenho espaço suficiente porque tenho inquilino. Eu até preciso que alguns visitantes venham. Eu não tenho espaço para, você sabe, eles podem estacionar.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Quantos veículos você tem em casa? Ah, três. Esta é a sua entrada para esta casa na tela? Você consegue ver a tela? Sim. Ok, então esta é a entrada que todos vocês compartilham?

[SPEAKER_00]: Sim, mas não é suficiente. É por isso que estou procurando uma variação.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Eu também vou perguntar. Natalina, isso mesmo.

[SPEAKER_14]: BOM.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Você está indo bem. Então, eu sei que você disse que também está no jogo e que mora aqui também. É por isso que queremos dar a você a oportunidade de falar também.

[SPEAKER_14]: Sim. Então, como eu estava dizendo, é apenas uma situação de entrada de dois carros e estou na unidade um comigo, minha mãe e o noivo dela e temos três carros. E então lá em cima, que é Joseph e sua esposa e quem quer que seja. E ele apenas disse que eles também têm três carros. Então não temos muito estacionamento. São uns seis carros. Então não podemos estacionar em lugar nenhum. E então também, É que minha mãe chega em casa tarde da noite e eu não me sinto seguro com ela andando naquela rua só por causa da escuridão e de todas as rachaduras na rua e ela tem muitos problemas de coluna que ela está tentando resolver e ela precisa de uma cirurgia nas costas e coisas assim. Às vezes também chego tarde em casa. E eu tropecei nas rachaduras. Tem vindo gente, sei lá, da rua ali, da outra rua. Hum, esqueci o nome, mas não há nenhum, então se você desceu a George Street e foi a primeira à esquerda, não sei o nome dessa rua. Não me lembro como se chama, mas é onde estamos estacionando, tipo lá embaixo e na Winthrop Place é onde andamos e os carros à noite parecem descer rápido para virar naquela rua.

[SPEAKER_07]: Bem.

[SPEAKER_14]: Então eu me sentiria mais seguro se estacionássemos onde costumávamos estacionar na frente.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Ok, então nós, os comissários, para não nos confundirmos aqui, 2025, 61 e 62. Esta é Natalina quem está falando agora e Joseph Morose também está falando e parece que eles moram na mesma casa. Então acho que é mais fácil se eles conversarem ao mesmo tempo. Portanto, podemos esclarecer duas coisas ao mesmo tempo. Então, comissários, deixarei isso para todos vocês. Faça mais perguntas que você tiver.

[Alicia Hunt]: Então, Tenente, o que li na carta fornecida em sua documentação comprobatória é que isso basicamente decorre do fato de eles terem estacionado na rua perpendicular às suas casas na Rua Martin. E como os comissários se lembrarão, os moradores da Martin Street vieram até nós alguns meses seguidos perguntando Eles solicitaram licenças de estacionamento na rua porque sentiram que não havia estacionamento suficiente para os residentes na rua porque pessoas de todos os lugares estavam estacionando ali. E parece que muitos dos carros vieram daqui, do outro lado da Winthrop Street. E é basicamente por isso que isso nos é apresentado agora, porque as condições, não é que essas famílias tenham se mudado para esta casa sem estacionamento e com muitos carros, Eles moram aqui, estacionaram em outras ruas da cidade onde não podem mais estacionar. Isto parece ser o resultado de não termos estacionamento zoneado, mas sim estacionamento rua por rua.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, obrigado por isso.

[Todd Blake]: Sim, se puder acrescentar algo, Jordan.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, absolutamente.

[Todd Blake]: Acho que é porque na Winter Street não há estacionamento nesta área. Se não me falha a memória no passado, acredito na comissão. Em algumas ocasiões ele concedeu variações, mas geralmente do mesmo lado. Então, deste lado da Winthrop Street, geralmente ficava, digamos, na Chester Ave. Lado da folha verde. E então, se você estiver em casa do outro lado, Winthrop normalmente estaria desse lado. Acho que foi assim que foi distribuído no passado. Parece que George não tem licença de estacionamento, não faz parte da G. Clark Street não parece ter licença. E depois a rua de verão, não tenho certeza, mas o lugar de inverno é privado. Parece que eu só queria acrescentar isso. Obrigado.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Qualquer outra dúvida ou.

[Jim Silva]: Só tenho uma pergunta rápida para o residente. Quantas pessoas estacionam atualmente na garagem?

[SPEAKER_14]: Neste momento, pelo que vi, há dois carros na garagem.

[Jim Silva]: Quantos carros poderiam estar estacionados ali também, por veículo elétrico?

[SPEAKER_14]: Sim.

[Jim Silva]: Obrigado.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sarah, vejo que sua mão está levantada, mas você está mais do que feliz. Sim. Você está pronto para ir.

[Sarah McDermod]: Todos podem me ouvir?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Bom.

[Sarah McDermod]: Então, eu só queria mencionar que, como a Martin Street foi permitida entre autorizações de residência, como em veículos de residentes e autorizações de visitantes, há um total de 56 licenças emitidas atualmente para a Martin Street. E eu sei que não há 56 vagas lá e é improvável que todas sejam usadas ao mesmo tempo, mas eu só queria incluir isso como alimento para reflexão a ser considerado pela comissão.

[Tim McGivern]: Obrigado. Também parece haver muitas calçadas na Martin Street.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim. Esse é o número total? Quantos são visitantes e quantos são residentes que estacionam?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Presumo que todos sejam passes de estacionamento para residentes ou visitantes também.

[Sarah McDermod]: Levaria um pouco de tempo para separar isso e fazer uma contagem. Não sei.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: OK. Só se você soubesse, só isso. Obrigado. Sim. Desculpe.

[Alicia Hunt]: Desculpe, presumi que esses eram os veículos reais que obtiveram licenças e que cada veículo também pode obter licenças de visitante.

[Sarah McDermod]: Cada unidade poderia obter até duas licenças de visitação. Não tenho certeza se todas as unidades daquela rua usaram ambas as autorizações de visitantes. Estou procurando muito rápido aqui.

[Jim Silva]: Posso fazer uma pergunta sobre a quantidade de vagas existentes na Martin Street? Então, se foram distribuídos 50 passes, quantas vagas existem realmente na rua?

[Sarah McDermod]: Bem, parece que existem 24 autorizações de visitantes. Isso significa 24, 22, não, 27, 22 e 27, 56.

[SPEAKER_07]: No.

[Sarah McDermod]: Por favor, me poupe da matemática. Sim. Portanto, existem 20, 24 autorizações de visitantes no momento.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Portanto, 32 deles são residenciais.

[Sarah McDermod]: Sim. É assim que a matemática funciona. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Então, pensei que seria útil esclarecer por que parece haver estacionamento na Clark Street. Hum, e eles estão preocupados em voltar da Clark Street. via Winthrop Place. Winthrop Place é uma unidade privada. É muito pequeno. Parece mais um beco do que um caminho para sua casa. Mas eu me preocupo em conceder licenças em uma rua com permissão de estacionamento quando há ruas sem permissão disponíveis para estacionamento. Parece uma ladeira escorregadia que cada pessoa na Winthrop Street queira uma licença para estacionar na Martin Street, não é?

[Todd Blake]: Para responder à pergunta de Jim, Jim, acho que há cerca de 26 ou 27 vagas disponíveis no Martin, porque um tamanho restringe isso.

[SPEAKER_07]: Sim, acho que você poderia, Todd, acho que você poderia estar certo.

[Alicia Hunt]: Eu acho. Sinto-me mal pelas pessoas que moram em algum lugar e as condições mudaram. Eu também gosto Também não concordo que as vagas em frente à sua casa devam ser sua vaga de estacionamento particular, e que as pessoas que moram lá possam dizer: não queremos que você estacione do outro lado da rua, porque fizemos a rua permitir estacionamento. Mas essa é a natureza do sistema que temos aqui em Medford, rua por rua e não regional. E eu realmente não sei o que fazer com isso. É como um círculo vicioso aqui.

[Tim McGivern]: Não é regulamentado na Clark Street? É isso que estamos dizendo?

[Todd Blake]: Eles parecem ser George, Clark e Summer, embora eu não tenha confirmado Summer.

[Tim McGivern]: E eles têm o direito de passagem por um lugar. Pode não ser o melhor caminho.

[Alicia Hunt]: Bom. E outra sugestão que eu faria é que a pessoa cuja mãe tem dificuldade para andar deveria considerar obter um rótulo de deficiente. Isso poderia abrir opções para eles. Não é que exista necessariamente uma posição de handicap por aqui, mas isso tornaria as coisas mais, mais oportunidades se houvesse algo assim.

[Tim McGivern]: Todd, quantas vagas disponíveis você disse, 27?

[Todd Blake]: Sim, são aproximadamente 26, 27 ou mais. Eu acho que eles disseram que emitiram vinte e cinco ou vinte e seis licenças mais visitantes? Então, como sempre, o que eu disse antes em reuniões públicas sobre estacionamento na rua não corresponde necessariamente à demanda. É por isso que a autorização de residência é popular porque limita a concorrência.

[Sarah McDermod]: Apenas para sua informação, Summer Street não é permitida. Acabei de verificar duas vezes. Essa seção não requer permissões. Só passa pela Marston Street e, mesmo assim, só passa a noite entre Marston e Gourley.

[Todd Blake]: Então, por outro lado, o mais próximo é Clark, George ou Summer.

[SPEAKER_17]: Obrigado.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Obrigado. Há uma moção na mesa ou qualquer outra questão. Eu sei que isso é difícil.

[Alicia Hunt]: E para ser claro, se a resposta for sim ou não sobre autorização de estacionamento na Martin Street, porque todas as outras não são permitidas, Portanto, não há mais nada que os impeça de estacionar lá. Eles prefeririam estacionar nesta outra rua. É mais conveniente, mais perto da casa dele, do outro lado de Winthrop. Martin faz parte da zona G? Não.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: No? Okay.

[Alicia Hunt]: É uma rua recentemente permitida porque os vizinhos vieram até nós, e lembro que eles estiveram na nossa frente em duas reuniões diferentes pedindo isso.

[Todd Blake]: Sim. A Zona G fica além da George Street, ao sul. O interessante é que a primeira rua depois dessa, a Spencer, foi a única que optou por sair da zona G. Então isso também não é permanente.

[Tim McGivern]: Infelizmente, não temos controle sobre Winthrop Place para fazer melhorias, mas me pergunto se a cidade gostaria de apoiar o envio de uma carta aos proprietários pedindo-lhes que fizessem melhorias.

[Alicia Hunt]: E quando eu olho para isso, é,

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Eu deveria estar certo.

[Alicia Hunt]: Parece mais um caminho de uso compartilhado em uma rodovia. As pessoas realmente dirigem com isso?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, eles fazem Clark. Eles são muito bons em mais do que você pensa.

[Jim Silva]: Eu ando de bicicleta nele. À direita no relógio, à esquerda no local de inverno. Sim, há um interesse público aí.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Excelente.

[Tim McGivern]: Sim, acho que a situação do estacionamento é como a do Clark. Há muito estacionamento ou? Está entupido?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Não posso dizer que estive na Clark Street com tanta frequência, mas sinto que há um número razoável de lugares. Não sinto que em qualquer momento em que passei por Clark, dia ou noite, ele esteve lotado de veículos estacionados lá.

[Jim Silva]: Sim, já estive lá várias vezes por reclamações e amostras de estacionamento.

[Todd Blake]: Sim, vou deixar isso para Clark. Na verdade, era fazer com que as distâncias da casa até George e Clark parecessem mais ou menos iguais.

[Alicia Hunt]: E se eu realmente fosse pensar fora da caixa, minha única solução seria, e não sei se consideraríamos colocar uma vaga para deficientes físicos no final da Martin Street. E então, se alguém em sua casa tivesse uma placa de deficiência, poderia usá-la, mas todos os outros deveriam usar a Clark Street porque não é permitido.

[SPEAKER_17]: Desculpe, se você estava comentando, não conseguimos ouvi-lo.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, Sr. Rose, Joseph, você tem mais alguma coisa a dizer sobre isso? Nós simplesmente não conseguimos ouvir você.

[SPEAKER_17]: Esta é a esposa de Moe. Há algum tempo, pedi que me dessem estacionamento Enzika na rua da montanha porque não posso andar muito, mas eles nunca o fizeram.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Você disse que já tem uma deficiência assim, ou?

[SPEAKER_17]: Bom. É óbvio. Sim, eu tenho. Tenho a placa do meu carro, mas não a tenho. Antes, meu parceiro era a polícia de Medford. Ele me perguntou sobre a vaga de estacionamento na rua Martín.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Todd, a Martin Street tem sinalização para deficientes físicos?

[SPEAKER_17]: Eu não tenho certeza. Eles não têm isso na Martin Street. Eu pedi que um fosse colocado em mim. Eles nunca colocaram isso.

[Todd Blake]: Eu não tenho certeza. Sarah poderia ter uma lista em mãos, potencialmente.

[Alicia Hunt]: Vou arriscar e dizer se isso foi há mais de cinco anos, há quanto tempo? Isso foi há muitos anos? Sim. Antes da pandemia? Sim. Bom. Vou arriscar e dizer que talvez os membros anteriores da comissão de trânsito tivessem relutado em colocar uma vaga de estacionamento para deficientes em frente à casa de outra pessoa para alguém que morasse em outra rua. E não sei se seria assim essa comissão. Veríamos isso como o local disponível mais próximo. Sara.

[Sarah McDermod]: Estou mostrando um espaço acessível concedido a um morador que não é este morador na 33 Martin Street em 2015. Isso é tudo que tenho para espaços acessíveis na Martin Street.

[Alicia Hunt]: E isso está um pouco abaixo de Martin. Então esse seria o bar, a outra ponta do quarteirão. Acabei de mapear no Google.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Então eu acho que quando faríamos isso, sim.

[SPEAKER_00]: Com licença. Sim. Moramos perto da Martin Street, cara a cara com a Martin Street. Rua Martinho. É onde moramos. Moramos aqui há muito, muito tempo, desde 1999. Desta forma nunca teremos problemas para estacionar lá. Portanto, mesmo à noite não vemos estacionamento. Não sei por que não nos dão permissão para estacionar lá. Se até alguns visitantes vierem nos ver, sabe, a gente não tem, eles não têm, eles podem embalar.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Nós entendemos isso.

[Todd Blake]: Vou desligar a tomada. Sim, se as autorizações de residência forem zoneadas, se surgirem zonas adicionais, eu encorajaria esta pessoa e outras a frequentarem e apoiarem as zonas. Então isso ajudará a melhorar a situação.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então, acho que vou repassar aos comissários que estão presentes para a moção. Sei que a sua moção é a favor de Martin Street, mas compreendo o que o Comissário Hunt está a dizer sobre Alicia. potencialmente adicioná-lo.

[Tim McGivern]: Temos uma pessoa que mora nesta casa que tem uma placa de deficiente e o local disponível mais próximo é a Martin Street, mas não há cruzamento, não há cruzamento acessível para deficientes físicos para chegar ao outro lado da Winthrop Street? Sim, essa é a minha preocupação.

[SPEAKER_04]: Agradeço por você mencionar isso, Tim. Quero dizer, basicamente, encorajaríamos a travessia imprudente ali mesmo, e a próxima faixa de pedestres seria na Clark Street, onde eles poderiam estacionar de qualquer maneira.

[Tim McGivern]: Sim, quase estaria, quero dizer, se a maior preocupação em relação ao estacionamento na Clark Street for Winthrop Place, talvez haja uma maneira de trabalhar com os proprietários do Winthrop Place para torná-lo um beco melhor, que funcione como um beco, na verdade, e não uma bagunça esburacada. Acho que a polícia precisa voltar para lá. Vocês respondem a isso, talvez tenham que responder àqueles prédios de garagem que só o Winthrop Place acessa, o corpo de bombeiros também. A comunidade também utiliza o caminho, o beco.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, já repassamos aos bombeiros e ao conselho de saúde e já foram apagados diversas vezes. Nós passamos, acho que Dennis McDonald foi lá algumas vezes e acho que ele aprovou uma portaria através deles. Portanto, não há muito que possamos fazer se eles estiverem em propriedade privada. É mais um incêndio. Problema de saúde ou bloco de construção.

[Tim McGivern]: Sim, eles simplesmente precisam manter o acesso ao edifício disponível. Portanto, se tudo for lido em um caminhão ou seus veículos não puderem sair e você não estiver à altura. Sim, então escrevemos cartas do DPW, escrevemos cartas aos proprietários de estradas privadas pedindo-lhes que façam melhorias. Apenas para que você saiba que não planejamos melhorá-lo, mas você deveria, então acho que a pergunta seria se

[MCM00001829_SPEAKER_08]: A letra, se não melhorar, o que há? Quais são as outras opções se não melhorarem?

[Tim McGivern]: A cidade faz algo por conta própria, mas isso teria que ser como uma ação do tipo prefeito ou conselho municipal.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Ok, então não há consequências se eles não substituirem a estrada.

[Tim McGivern]: Sim, só estou tentando pensar, para o benefício da comunidade, que conseguirei pessoas assim. Eles precisam de vagas de estacionamento e da mudança na face da cidade, onde os direitos de passagem serão usados ​​para diferentes estradas. Pessoas acessando, andando, andando, tanto faz, dirigindo.

[SPEAKER_04]: Tim, quem contribuiria para isso? Você não deveria olhar para aquela rua?

[Tim McGivern]: Temos um decreto em Medford que basicamente permite que a cidade pague metade, acredito, ou contribua com metade dos custos de uma melhoria de estradas privadas.

[SPEAKER_04]: Bom. Então isso pode acontecer. Bem. Só não vejo nenhuma das casas com essa frente. Como parece ser a maioria das casas, duas delas ficam de frente para a Clark Street.

[Todd Blake]: Sim. Fronteiras adjacentes. Não é realmente o endereço. É a fronteira.

[Tim McGivern]: Digo em frente à palavra pura fachada. Eles enfrentam um lugar de inverno. Isso é um escritor. Eles têm uma fachada. Bem. Então é a estrada deles, mas o público usa e tem o direito de usá-la porque tem ligação com a via pública.

[Todd Blake]: Acho que ninguém mencionou isso ainda, mas há uma garagem para dois carros. Portanto, existe a possibilidade, não definitiva, de que pessoas mais capazes estacionem mais longe e permitam que a pessoa com a placa use a entrada de automóveis.

[Alicia Hunt]: E para ser claro, acho que ouvi que em todas as casas uma tem alguém com uma placa e a outra tem alguém que tem dificuldades físicas. Então minha sugestão foi que eles também recebessem uma placa, caso ainda não tivessem uma.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Eu acho que Natalina, se você quiser, você também tem, sua mãe tem placa ou ela precisa solicitar, se quiser esclarecer isso?

[SPEAKER_14]: Sim. Hum, não, ela não tem placa, então acho que teria que solicitar uma.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Obrigado. Acho que conversamos sobre muitas opções, então vou apenas perguntar se os comissários querem apresentar uma moção para isso, ou se temos que retrabalhar a moção de alguma forma, seja Martin Street ou Blackart ou Clark da questão ou lei de estacionamento para residentes.

[SPEAKER_07]: Ou se houver outro movimento.

[Alicia Hunt]: Acho que não, você poderia argumentar, mas não estou disposto a aprovar licenças para a Martin Street. Simplesmente não parece certo. Ele faz isso. Somos nós que dizemos que aprovamos a travessia imprudente porque, se não o fizessem, iriam para Clark Street ou Winthrop ou iriam para Clark Street para atravessar. Bom. As pessoas acham inseguro atravessar esse local à noite, embora todos nós o façamos. Quero dizer, isso acontece.

[Tim McGivern]: Mas considerando a densidade de faixas de pedestres aqui, temos um número suficiente de faixas de pedestres na Winthrop Street ou deveríamos ter uma na Martin Street?

[Jim Silva]: Acho que Cachinhos Dourados é a próxima West Street.

[SPEAKER_14]: Há um bem no cruzamento da Summer Street e outro na George Street.

[Tim McGivern]: George Street é a única. Sim. Quero dizer, porque eu me pergunto, se você seguisse um caminho acessível para deficientes físicos, seja na Martin Street ou na Clark Street, você estaria nesta situação em que poderíamos ter caminhos semelhantes aqui ou a Clark Street poderia até estar mais perto sem ter faixa de pedestres. Isso não ajudaria. Então, a meu ver, se for a cidade, acho que nos colocamos nessa situação e meio que colocamos os moradores nessa situação. Acho que sinto que também não posso dizer sim a isso por causa do que fizemos e do tipo de plano mestre que existe. Mas acho que poderíamos tornar as coisas um pouco mais fáceis. E acho que pode ter algo a ver com Winthrop Place, o que torna um pouco melhor passear por lá.

[Alicia Hunt]: Quero dizer, isso traria benefícios adicionais para outras pessoas, além de poder fazê-lo. Quero dizer, ouvimos falar de outras pessoas passando por aquele mau ar naquela estrada.

[Tim McGivern]: Sim. É aí também que estou, porque se colocarmos uma vaga de estacionamento para deficientes no Martin, não vamos mandar alguém atravessar a rua, vamos mandá-lo, descendo a rua, indo até a próxima faixa de pedestres mais próxima, atravessando a calçada do outro lado da rua e depois voltando pela rua para chegar à sua propriedade. Então. Para mim, faz muito mais sentido ter uma vaga de estacionamento para deficientes físicos na Clark Street, que é um estacionamento não regulamentado. E então poderia estar bem na esquina da Winthrop Place com a Clark. E então a cidade, e não posso falar pelo prefeito ou pelo conselho municipal, mas ele pode ser um candidato digno para fazer meio a meio para colocar uma nova camada de pavimento. É apenas um beco, então é basicamente um pedaço de calçada de 3 metros de largura. Então não é grande coisa. A cidade poderia fazer isso internamente. Não posso colocar isso oficialmente na mesa, mas acho que poderíamos, como comissão de trânsito, recomendá-lo por causa do problema de estacionamento em que nos metemos.

[Alicia Hunt]: E se for mais adequado, terei todo o gosto em propor que a comissão de trânsito recomende, se bem entendi, ao presidente da Câmara ou à Câmara Municipal.

[Tim McGivern]: Acho que os dois estão envolvidos. Eu teria que olhar a portaria, mas acho que a proposta tem que ser do prefeito e a Câmara votar para aprovar.

[Alicia Hunt]: Recomendar ao prefeito que a cidade repavimente é uma palavra muito forte?

[Tim McGivern]: Melhorar, isso é em termos gerais.

[Alicia Hunt]: Melhorar o Winthrop Place no interesse da segurança pública.

[Tim McGivern]: Sim. Porque, não sei, quero dizer, por causa da situação de estacionamento em que nos encontramos, eu acho, porque aprovamos o estacionamento, uma licença de estacionamento na Martin Street, deslocamos os estacionadores não regulamentados que moram em uma rua que não tem estacionamento. Quer dizer, todo mundo sabe quando não tem vaga para estacionar na rua.

[SPEAKER_04]: E Kim, você disse que não poderíamos colocar uma faixa de pedestres lá?

[Tim McGivern]: Poderíamos colocar 1, também poderíamos fazer essa recomendação. Isso simplesmente não é algo que pode acontecer.

[Alicia Hunt]: Você sabe, seria um projeto mais caro que certamente envolveria empreiteiros externos.

[Tim McGivern]: Bem. E não tenho certeza se isso é justificado. Não acho que Todd interveio porque temos um na loja de bagels e outro perto da Marshall Street ou George Street.

[Todd Blake]: Sim, o espaço entre Winter e George é de cerca de 750 pés e, você sabe, é algo assim. Algo normal para uma estrada assim, eu diria para rampas, sabe, se tivéssemos dinheiro para fazer muito mais, poderíamos considerar isso com passadeiras através desta comissão. Mas eu também diria que existem muitas outras áreas potencialmente mais necessitadas. também tem necessidades. Então, como sempre, mesmo que você tenha dinheiro para avaliar quem é o próximo na fila, quantas pessoas atende, esse tipo de coisa.

[Jim Silva]: Gostaria também de mencionar que esta poderia ser uma oportunidade para discutir a área de estacionamento. Especificamente, estamos criando um ambiente onde, como Todd aludiu, existem 27 espaços e potencialmente 34 passes, etc. Então estamos criando um gargalo. Isso nos dá a oportunidade de adicionar isso como algo que precisamos revisar especificamente com base na necessidade aqui e em outras.

[Tim McGivern]: Quer dizer, não vou fazer a moção, só para você saber.

[SPEAKER_04]: Sim, acho que a moção, não acho que podemos apresentá-la até que possamos perguntar ao prefeito e ao conselho municipal, ou é algo sobre o qual acho que a comissão deveria fazer uma moção formal ao prefeito.

[Alicia Hunt]: Hum, isso veio de todo o grupo e não é só.

[Tim McGivern]: Uma pessoa pergunta, hum, mas se devêssemos, deveríamos desconectá-lo deste tópico específico, mas este tópico específico é uma evidência de que devemos fazer algo.

[Alicia Hunt]: Bom. Isso mudaria nossa decisão sobre o assunto? essas variações.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Não tenho certeza se vocês poderão tomar uma decisão sobre essas duas moções até entenderem o que o prefeito e o conselho municipal vão dizer, porque se vocês negarem, então a decisão que todos tomarão esta noite poderá ser diferente da que aconteceria se a aprovassem.

[Tim McGivern]: Sim, mas não posso dizer sim esta noite, por isso não votarei para aprovar isto.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que seria mais fácil apresentá-lo até que uma resposta possa ser dada na próxima reunião da comissão de trânsito, não tenho certeza.

[Tim McGivern]: No entanto, não tenho certeza se iremos conceder as variações na Martin Street, porque os números não funcionam.

[SPEAKER_04]: Eu preferiria, se os peticionários concordassem, apresentar os seus pedidos e depois nós, como grupo, apresentarmos outra moção. ao conselho municipal e ao gabinete do prefeito para investigar isso e melhorar Winthrop Place. Porque caso contrário, eu concordo. Não posso simplesmente aprovar uma vaga de estacionamento do outro lado da rua e você arriscará sua vida para conseguir. Podemos apresentar a sua e depois apresentar uma nova moção, como Alicia apontou.

[Alicia Hunt]: Isso lhe dá a impressão de que poderíamos aprová-lo mais tarde?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Não tenho certeza se isso dá a impressão de que será aprovado mais tarde. Só acho que você terá mais informações sobre se é ou não. Quero dizer, a decisão será diferente da do comissário se eles não aprovarem nenhuma melhoria?

[SPEAKER_04]: Quer dizer, acho que a ata apoiaria a ideia do motivo pelo qual adiamos. Não foi necessariamente que aprovássemos isso. Deixe-me ser claro: não posso apoiar isto na Martin Street, mas adoraria ajudá-los a obter melhor acesso a uma rua que tenha o estacionamento de que necessitam.

[Tim McGivern]: Sim, então eu os acorrento. Acho que nunca chegaremos a um sim nisso porque os números não funcionam, a menos que seja uma vaga de estacionamento para deficientes. E acho que provavelmente, porque nos colocamos nesta situação, precisaremos encontrar algo que pelo menos ajude a mitigar os impactos. E isso pode significar algumas melhorias em Winthrop Place. Ou poderia ser colocar uma faixa de pedestres do outro lado da Winthrop Street com rampas adequadas. Acho que sim, mas não creio que nenhuma dessas soluções envolva a concessão de variações de licenças na Martin Street. Infelizmente.

[Todd Blake]: Sim, estou tentando ilustrar aqui que, independentemente do que aconteça com Winter Place, há uma calçada em boas condições no inverno para chegar a George, o que no final das contas parece mais longo, mas é apenas 15 metros a mais do que ir de Winter Place até Clark para conseguir estacionamento. Então são 400 para George e aqui está. aqui estão 400 para Clark ou o primeiro espaço 350. Na verdade, não é muito diferente. As condições da Winthrop Street são boas calçadas, se isso ajuda em alguma coisa.

[Jim Silva]: Desculpe, posso fazer uma pergunta na esquina da George, naquele lado da rua entre Clark e Winthrop? Não há algum estacionamento condicional em ponto de ônibus específico para aquele primeiro quarteirão de Clark também?

[Todd Blake]: Você pode estar certo. Então vamos verificar. Quer dizer, estou apenas em um relacionamento. Não é como se fosse milhares de metros a mais, é o que estou tentando dizer, você sabe, mas, hum, mas há um ponto de ônibus ali mesmo, mas eu meço até este quarteirão, eu acho. Então este 1 é, hum.

[SPEAKER_17]: Falando sobre uma licença de 30 minutos.

[Todd Blake]: Ah, então o primeiro bloqueio de George é na verdade permissão. Não faz parte da zona G. Então, sim, é um pouco mais longo, mas obrigado por isso, Jim. Stan corrigiu. Deste lado da rua, você poderia ter a mesma estipulação. Aparentemente, o primeiro bloqueio de George é permitido.

[Tim McGivern]: E esse seria na verdade um local mais apropriado para uma vaga para deficientes físicos porque o estado da calçada de lá até a casa é melhor do que o local como está atualmente. Então talvez até isso ajudasse.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Aposto que provavelmente seria tão perto quanto um mosteiro também.

[Tim McGivern]: Não precisa ser um estacionamento de 30 minutos. Não sei porquê, mas pode ser um espaço para deficientes.

[Jim Silva]: Acho que teve um legado, tinha uma loja na esquina onde fica o ponto de ônibus e não é mais assim.

[Todd Blake]: Bom. Então. Sim. Portanto, há um ponto de ônibus de cada lado do primeiro espaço de cada lado daquele George. Mas depois disso, sim. Está mais perto que o Martín. Sim. Boa decisão.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que repassaríamos isso aos residentes se fizéssemos uma variação ou aos comissários se eles fizessem uma variação para que uma placa para deficientes fosse substituída por 30 minutos de estacionamento para uma placa para deficientes. E aí se os outros moradores, a mãe quisesse solicitar o sinal de deficiente, ela poderia ter outra alternativa aí.

[Unidentified]: Bem.

[SPEAKER_14]: Olá, sinto muito. Eu vou falar. Não sei se ela vai falar ainda, mas posso ver se minha mãe gostaria. Mas sinto que uma das principais preocupações é que, se a Clark Street eventualmente ficar cheia, digamos, dentro de alguns anos, se eles começarem a querer permitir isso também, teremos que continuar nos afastando cada vez mais?

[Alicia Hunt]: E é aqui que nós, como comissão de trânsito, preferiríamos ver uma zona. E se uma zona fosse criada, então, como residentes da Winthrop Street, eles seriam elegíveis para obter uma autorização de estacionamento nessa zona. Bem. Então, se você conhece a zona G, ela está um pouco mais próxima da linha verde. Essa foi a primeira área na cidade de Medford. E nessa altura tentámos passar duas zonas, a zona G perto dos locais, às paragens T, e outra zona que teria incorporado a sua área que fica à volta dessa zona também para autorização de estacionamento. Só que mais moradores apareceram dizendo: Não queremos licença de estacionamento na nossa rua. Não queremos estacionamento zoneado. nessas áreas e é por isso que essa parte não foi aprovada. E agora estamos vendo os resultados de não termos estabelecido uma zona de estacionamento ali. E estou parcialmente tentando aumentar a conscientização porque esse problema não vai desaparecer e exatamente o que eles estão prevendo, o que esperamos é que pessoas como você apareçam e digam, na verdade gostaríamos de uma zona, não apenas estacionamento rua por rua.

[Tim McGivern]: Acho que também podemos tentar lembrar. E talvez se pudéssemos colocar uma nota na Clark Street. Portanto, quando surgir, devemos estar cientes disso. Porque também temos que advogar, enquanto comissão do parque de estacionamento. E acho que, em última análise, poderemos votar sobre isso. Você só precisa projetá-lo e apresentá-lo. Sim.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Definitivamente conversamos sobre muitas opções, então acho que Sente-se com os comissários, se eles o fizeram.

[Tim McGivern]: Agirei para rejeitar a proposta. E então quero fazer uma moção separada para uma recomendação. Mas também quero que um dos meus colegas comissários opine sobre essa recomendação, simplesmente porque faço parte do DPW e apresentei algumas opções que considero práticas. Mas deixe meus colegas escolherem. Mas, infelizmente, a minha primeira moção é negar a moção. Essa é a posição em que nos encontramos.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Bem. Ambas as moções 61 e 62. Sim.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então, para esclarecer ambas as moções, ele negará 61.

[Tim McGivern]: Sim. Mesmo endereço, certo? Os mesmos pedidos. Sim.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Se eu puder empacotá-los juntos, isso seria, ou podemos. Sim. Bom.

[Tim McGivern]: Não é nada pessoal.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Há uma moção de negação do Comissário McKibbin, apoiada por. Segundo. Comissário Brzezinski. Chamada alfa.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McKibbin.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Sim. Comissário Brzezinski.

[SPEAKER_04]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario Silva.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Tenente Canaba.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Portanto, para os residentes, a moção foi negada e apresentaremos outra moção de que o Comissário McKibbin estava a falar, que pode aliviar alguns dos problemas do parquímetro.

[SPEAKER_04]: Mais uma vez, sim. Terei todo o gosto em apresentar a moção se me puder ajudar com a linguagem. O que você é realmente, o que estamos procurando?

[Tim McGivern]: Acho que é isso que queremos fazer se quisermos apresentar uma paleta de opções. Acho que podemos dizer coisas como, você sabe, a demanda por estacionamento na Clark Street está aumentando. Então, quando a sua vaga estiver se tornando mais importante como um beco, e por favor melhore-a, você poderia proativamente colocar uma vaga para deficientes na George Street, onde fica aquela vaga de estacionamento de 30 minutos, porque sabemos que essa pessoa tem uma placa para deficientes, e isso pode ser útil para eles. O que deve ir para o gabinete do prefeito?

[SPEAKER_04]: Isso seria Winthrop Place, certo? Winthrop Place está gastando dinheiro em Winthrop Place, sim. A outra coisa que poderíamos fazer, quero dizer, se esse proprietário voltasse e pedisse uma vaga para deficientes físicos em George, nós aceitaríamos, dada a questão da proximidade?

[Tim McGivern]: Ou nós, quero dizer, é assim que funciona. Quer dizer, se você olhar para isso e perguntar, ok, qual é a vaga de estacionamento mais próxima disponível para esse imóvel como vaga acessível? E acho que seria George Street. E assim é agora, mas também poderíamos dizer. Você pode pedir à engenharia que considere colocar uma faixa de pedestres no cruzamento da Martin Street com a Winthrop Street. Mas, como disse Todd, isso apenas entra na fila para quaisquer outras solicitações que tivermos e não necessariamente chegaria ao topo porque, do ponto de vista da cidade, queremos ter a densidade adequada de faixas de pedestres e não estamos procurando colocar faixas de pedestres individualmente para beneficiar determinadas estradas individuais. Estamos vendo isso como um mapa de conectividade.

[SPEAKER_04]: Então, se eu fizesse uma moção, quem prepararia a apresentação para falar com o gabinete do prefeito ou com a Câmara Municipal sobre isso? Eu não quero, sabe, se eu fizesse a moção, eu não prepararia a proposta. Então esse seria o seu escritório, o escritório do Todd?

[Tim McGivern]: Bem. Sim, exatamente. Acho que o que quero dizer é, você sabe, o que esta comissão considera apropriado para este dia em particular, você sabe, esta situação que nos é apresentada como uma prova para dizer, ok, bem, O que estamos fazendo aqui? Eu recomendaria a ideia se o residente estivesse aberto a ela hoje, votando proativamente para aprovar uma vaga para deficientes físicos na George Street, se isso lhe parecesse útil. E então também faça com que a divisão de engenharia analise a recomendação de conectividade usando Winthrop Place e potencialmente uma faixa de pedestres adicional na Winthrop Street.

[SPEAKER_04]: Portanto, seria uma moção para obras públicas ou transporte trabalhar com a cidade para encontrar uma solução para melhorar o Winthrop Place para fornecer acesso aos residentes da Winthrop Street à Clark Street. Sim, tudo bem. Alva, você entende isso?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim, acho que sim.

[SPEAKER_04]: Eu faria esse movimento. Acho que vale a pena se tivermos uma rua assim, ou uma avenida assim, ou um beco assim, não usar porque não é o melhor para todo mundo.

[Tim McGivern]: Sim, estou com você. Parece que é apenas um problema de conectividade. Se você olhar para a Clark Street e onde ela fica, tem uma curva meio estranha. Não está realmente ligado a Withram Court. Então é estranho. É quase como se eles não tivessem terminado esta parte da cidade.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Também gosto da ideia de uma placa para deficientes na George Street. Acho que muitos residentes da George Street se beneficiariam com essa área, e não acho que uma placa de estacionamento de 30 minutos seria benéfica para ninguém na George Street. Eu sinto que essa seria uma ótima área e lugar para isso também.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Acho que numa altura em que esses 30 minutos

[MCM00001829_SPEAKER_08]: uma loja de doces ou algo assim. Sim, e também era um prédio imobiliário.

[SPEAKER_04]: Acho que ficaria bem com isso. No entanto, gostaria de apresentar esta questão como uma moção separada. Só que não, gostaria de apresentar ao prefeito e à Câmara Municipal exatamente o que gostaríamos que eles examinassem. E não acho necessariamente que aprovar uma posição de handicap para George seja algo que eles devam considerar. Sim, eu concordo. Ok, então eu faria o primeiro movimento complicado. Ele então faria um segundo movimento no ponto de handicap.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, terei lido e se estiver tudo bem, faremos a moção. Para que você tem?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Não será redigido exatamente corretamente, mas o aumento na demanda por estacionamento reformulará o Wentworth Place para melhorar a conectividade com a Clark Street. A vaga para deficientes físicos na George Street, que substitui uma vaga de estacionamento de 30 minutos que está atualmente afixada. Peça à engenharia que analise a possibilidade de passagem de pedestres. em Martin, na Winthrop Street.

[SPEAKER_04]: Eu gostaria apenas de separá-los. O que quer que deva ir para o conselho municipal e para o gabinete do prefeito, basta incluir isso, que eu acho que seria o lugar de Winthrop. Todd, precisamos de algo que leve seu grupo a considerar uma faixa de pedestres? Quer dizer, sinto que enviar algo complicado para o gabinete do prefeito ou para o conselho municipal pode atrapalhar isso.

[Todd Blake]: Sim, acho que você disse isso, isso, sobre manter as coisas simples, como se tudo estivesse segregado. Então, acho que a sugestão do Tim foi que a única coisa que o prefeito e o conselho municipal deveriam fazer era gastar o dinheiro público de forma privada, tipo metade dele, você sabe, essa é a abordagem. Todo o resto deve ser separado. Sim.

[SPEAKER_04]: Então, poderíamos simplesmente limpá-lo para ser potencialmente a primeira parte. Gastar recursos e tempo da cidade para melhorar passou um lugar para fornecer conectividade à Clark Street, da 1st Street à Clark Street. Sim, correto. Sim, essa seria a minha moção.

[Todd Blake]: Eu sugeriria incluir a palavra segurança em algum lugar para melhorar a segurança e a conectividade.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, penso que temos a primeira moção do Senhor Comissário Brzezinski. Se tivermos um segundo para isso. Eu vou apoiá-lo. Comissário Silva, ligue para Alba para ele.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Sim. Comissário Brzezinski. Sim. Comissário Silva.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Tenente Cañava.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Bom. Então acho que aprovamos essa moção.

[SPEAKER_04]: E então eu gostaria de fazer uma segunda moção para fornecer uma vaga para deficientes físicos perto do cruzamento da George Street em Winthrop. Deve ser o lugar para substituir. Para que geralmente damos? Deveríamos entregá-lo ao escritório de Todd para determinar a localização ou ao escritório de Tim?

[Tim McGivern]: Lado norte, você quer rescindir o intervalo de 30 minutos e colocá-lo no lado norte da George Street?

[SPEAKER_04]: Sim. Então, uma moção para colocar um lugar para deficientes no lado norte da George Street, a localização será determinada por obras públicas?

[Todd Blake]: Eu diria que é o primeiro disponível depois do ponto de ônibus. Posso lhe dar uma dimensão se você quiser. Sim.

[SPEAKER_04]: O que quer que lhe dê espaço para colocá-lo no melhor lugar.

[Alicia Hunt]: Parece que ele vai passar na frente da casa de alguém que está lá.

[Todd Blake]: Sim, parece mais ou menos com o lado norte de George, cerca de 23 metros a leste de Winthrop, que, como Alicia apontou, fica em frente ao número 175. Eles não deveriam ser notificados?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quero dizer, há um parque de 30 minutos lá, então não estamos lá. Onde estava aquele anúncio de 30 minutos? O local de 30 minutos onde Todd disse fica a 73 pés a leste da Winthrop Street, em frente ao 175 George. Acho que essa moção foi: estamos bem com essa moção? Senhor Comissário Brzezinski, alguém apoia esta moção? Apoiado pelo Comissário McGiven.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven?

[SPEAKER_04]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Silva? Sim. Tenente Canava?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, a segunda moção também foi aprovada.

[SPEAKER_04]: E então a última moção seria que o grupo de Todd visitasse o cruzamento de Martin em Winthrop para considerar a implementação de uma faixa de pedestres. É assim mesmo?

[Tim McGivern]: Sim. Isso mesmo.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Segundo. Eu serei o segundo. Apoiado pelo Comissário Silva. Chame a chamada quando estiver pronta, Ella.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Tenente Canava?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. E parece que tudo isso aconteceu. Comissários, obrigado por trabalharem nisso e pelos residentes. Esperamos que a solução ajude no futuro.

[Tim McGivern]: Sim, clique aqui.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então acho que vamos voltar ao Sinal de Handicap 2025-60. Eu acho, Caitlin, que você está falando em nome do residente aqui da Avenida Central, 71? Vou perguntar-lhe silenciosamente se for esse o caso.

[Angela Murphy]: Olá. Não, não estou.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: OK. Tudo bem. Existe uma Catalina? Não há nenhuma Catarina aqui.

[Jim Silva]: Ela disse que podia nos ouvir, mas não podemos ouvi-la.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Catherine ou John, se vocês puderem nos ouvir, se puderem digitar no chat ou pressionar estrela seis, nove, vocês poderão levantar a mão para que possamos ver.

[Alicia Hunt]: Acho que é apenas asterisco nove para levantar a mão e asterisco seis para ativar o som.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Estrela nove para levantar a mão e estrela seis para ativar o som ou digitar no chat. Novamente, estrela nove para levantar a mão e estrela seis para ativar o som.

[SPEAKER_07]: Nada no chat, não.

[Unidentified]: Bem.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Continuaremos com isso. Se algo mudar, podemos voltar a isso. Temos outros elementos para avançar. Depois passaremos para a variação do estacionamento. Vejo Daniel aqui na 612 Main Street, 2025-63. Vou pedir para você ativar o som.

[SPEAKER_03]: Boa tarde, comissários. Boa tarde. Obrigado por estar aqui. Obrigado por me convidar e obrigado pela oportunidade de falar. Estou aqui para solicitar respeitosamente uma autorização de estacionamento variável para Henry Street, adjacente à minha nova residência em 612 Main. A razão é que, embora a rua principal em si não exija licença, encontrei alguns desafios com a disponibilidade de estacionamento noturno. Isto é agravado pelas restrições noturnas à limpeza das ruas. o que também limita ainda mais o estacionamento e proporciona proximidade à Henry Street para os residentes. Eu apreciaria a liberdade de estacionar lá também.

[Alicia Hunt]: A primeira pergunta é sobre estacionamento. Por que você não estaciona na propriedade?

[SPEAKER_03]: Há espaço exterior nas traseiras. que poderia ser usado para estacionamento. Mas sim, teríamos que abrir mão do espaço sideral. Isso é uma coisa. A outra é que somos dois. Precisamos de um segundo carro em breve. E há apenas uma vaga de estacionamento por residência. Portanto são três residências, três apartamentos e uma vaga de garagem para cada um.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Abrindo no Google Maps agora mesmo. Assim todos podem ver. Porque vou compartilhar agora. Todos vocês conseguiram ver isso? Esta é a sua residência, Daniel?

[SPEAKER_03]: Sim, é esse. Costumava ser um espaço comercial e eles simplesmente mudaram. Então aqui? Sim, sim, a loja.

[SPEAKER_02]: Então este é o seu estacionamento?

[SPEAKER_03]: No.

[SPEAKER_02]: Isso é calçada.

[SPEAKER_03]: Eles não me permitem estacionar lá. Não, neste beco fica a entrada que leva ao estacionamento nos fundos onde temos uma vaga para cada residência.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quantos espaços há lá atrás? 3.

[Alicia Hunt]: Bom, quando olhamos de cima, é um quintal ajardinado que parece ser comercial, era usado para estacionamento, mas você está dizendo que está tentando aproveitar esse espaço aberto agora?

[SPEAKER_03]: Sim, o ideal é que possamos utilizá-lo para espaços exteriores. E assim que tivermos um segundo carro, definitivamente precisaremos da variação.

[Todd Blake]: Eu faria isso? Desculpe, eu perdi. Para que serve a variação? Porque perto da Henry Street, ruas principais, não regulamentadas logo na frente, certo?

[SPEAKER_03]: Exactamente.

[Todd Blake]: Exactamente.

[SPEAKER_03]: Os desafios lá à noite, hum, depois das 20h, digamos, é quase impossível encontrar uma vaga de estacionamento próxima. E aí na terça, acho que das 12 às 5 da manhã, tem limpeza de rua e vai ter que mudar o carro.

[Todd Blake]: Portanto, como residente da Main Street, uma opção é solicitar uma autorização de residência na Main Street. E então essa situação noturna pode mudar.

[SPEAKER_02]: Tudo bem.

[Todd Blake]: Eu não sabia.

[Alicia Hunt]: Bom. A ideia, porém, o que Todd quer dizer com petição é que ele faria com que mais da metade dos residentes da Main Street assinassem uma petição dizendo que queremos estacionamento durante a noite. Acho que não estou claro à primeira vista, esta parte da Main Street é tão comercial? Se permitíssemos estacionar durante o dia em uma rua comercial. Estou tentando ver até que ponto está.

[Todd Blake]: Sim, deveríamos ser residenciais nesta área. É um bom ponto, Alicia, que existam opções para isso. Eu acho que, como no quarteirão da Medford Street, onde ficava, você sabe, o consultório odontológico, havia, você sabe, algo em torno de duas ou três horas, exceto pelo tipo de permissão para tornar o dia delicado.

[Jim Silva]: Mencionarei também, acho que nesta área fica a uma casa da Linha Somerville. À noite, as pessoas de Somerville que não participam do programa de estacionamento para residentes estacionam na Main Street, criando um gargalo ali. Ambas as ruas são da Zona G, que fica do outro lado da rua, atrás do prédio à esquerda de onde estamos olhando atualmente. Então isso está criando um problema à noite. Você vê que é problemático estacionar, as somas transbordam.

[SPEAKER_03]: E quero mencionar que a situação na Henry Street costuma ser boa. Então, na minha opinião, sempre há algo grátis dia e noite na Henry Street. Eu moro na Edward Street agora, então passo por lá o tempo todo.

[Sarah McDermod]: Sim, assim como com Sorry Todd, assim como com Martin, verifiquei o número de licenças na Henry Street e na Henry Street, acredito que há estacionamento em ambos os lados e há significativamente mais vagas de estacionamento do que Martin. E eles têm sessenta e dois visitantes e residentes na Henry Street.

[Todd Blake]: Sim, eu ia mencionar que é por isso que todas as ruas, Henry, todas as outras ruas têm estacionamento permanente, porque eles estão tentando deslocar parte do fluxo do Maine ou Somerville ou o que quer que seja. Então é apenas um efeito dominó. Então, sim, acho que na Main Street, considerando Somerville, como Jim disse, são pessoas que não têm licença vindo para cá. Esse poderia ser um dos possíveis cursos de ação. E possivelmente a comissão, se depender deles, se em vez disso considerarem toda a extensão da Main Street, talvez apenas alguns quarteirões.

[Alicia Hunt]: E isso realmente contribui, acho que precisamos ter algumas zonas diferentes. A proposta original era fazer uma zona maior fora da zona G, mas como esta extremidade de South Medford deveria ter uma zona. E então aquela outra área que estávamos discutindo deveria ter uma zona. Claramente, eles não precisam fazer parte da mesma área que confunde as pessoas.

[Todd Blake]: Sim, houve um estudo do escritório de planejamento que também trazia um rascunho disso. Algo semelhante que talvez tivesse quatro zonas ao longo de alguma encosta em South Medford. Bom.

[Alicia Hunt]: Deveríamos estar. pensando se queremos ressurgir isso e trazê-lo de volta à tona. Dito isto, o que estamos fazendo com este? Ao perceber, tenho aquele mapa na minha frente que mostra todas as ruas permitidas. E há muitas ruas permitidas nesta área. Tenho certeza que é o transbordamento de Somerville. A única rua não regulamentada por aqui é a Dexter, e fica a um longo quarteirão de distância. Não tenho boas soluções para este residente a não ser o seu pedido de autorização. E a diferença aqui, porém, é que eles podem estacionar na frente da sua casa. Só que eles nem conseguem porque outras pessoas chegaram antes deles. Ao contrário de se não houvesse, quero dizer, para ser claro, em paralelo com o que falávamos antes, se não houvesse estacionamento na Main Street, a solução lógica seria dar-lhes uma licença na Henry. Seria isso, mas neste caso há estacionamento na Main Street. É por isso que esta situação é diferente da anterior.

[Tim McGivern]: Podemos corroborar a ideia da nossa força policial, talvez, a ideia de que o povo de Somerville está estacionando neste trecho da Main Street? Porque então, quero dizer, esse cara está brigando com eles por uma vaga de estacionamento na Main Street, e ele é morador de Medford. Você não precisa atravessar nenhuma rua. Henry Street tem capacidade. Isto é o que estou ouvindo.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: BOM.

[Tim McGivern]: Mas eu não sei. Sargento de Trânsito, você conhece esse efeito em Somerville?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, apenas tentei pesquisar quantas citações temos para esta e esta área. Há uma quantidade razoável de vazamentos, mais ou menos como a configuração do Comissário Silver.

[SPEAKER_07]: Excelente.

[Tim McGivern]: Sim, é um conjunto diferente de razões e Henry Street tem alguma habilidade. Então, quero dizer, eu ficaria bem com isso, mas também, você sabe, vem com uma apreensão, hum, você sabe, de novo, movendo-se em direção à zona mais rápido, mais cedo ou mais tarde, o mais rápido que pudermos.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, eu acho, seria uma moção para aprovar?

[SPEAKER_04]: Sim, faço uma moção para aprovar. Claro. Quantos você pede antes de prosseguir? Oh sim. Eu estava pensando aqui.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Danilo, isso mesmo.

[SPEAKER_03]: Estou interessado. Você poderia repetir a pergunta? Desculpas. Você está apenas pedindo um veículo. Um veículo. Sim. Assim que tivermos um segundo que possa estacionar nos fundos.

[Tim McGivern]: Eu serei o segundo. O segundo de Jim. Bem, bem.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chamada, Alba. Comissário McGiven?

[Tim McGivern]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Sim. Comissário Brzezinski.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario Silva.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Tenente Cañava.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. A moção foi aprovada. Obrigado. Daniel, dê-nos algum tempo e então você poderá descer e provar que os pais.

[SPEAKER_03]: Perfeito. Então você vai mandar um bilhete para eles e então eu posso, você pode, uh,

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sarah, que dirige esse departamento e também está nesta missão. Então, nesta reunião, ela apenas, Sarah, não sei quanto tempo você precisa para isso, mas.

[Sarah McDermod]: Não, não. Quero dizer, eu sei que você deu permissão a ele. Vou colocar na lista de variações. Então, mesmo que eu não esteja no escritório, os atendentes do estacionamento poderão te ajudar, Daniel. Você verá suas variações aprovadas em nossa lista de variações. Então você pode passar na Prefeitura. Infelizmente, para obtê-lo seria necessário passar pela Prefeitura. Mas esse é realmente o único obstáculo no momento. Então sempre que quiser passe por aqui.

[SPEAKER_03]: Obrigado a todos.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Obrigado. Passando para 2025-64, solicitação para resolver questões de autorização de estacionamento na Porter Road de David Palermo, 12 Porter Road. David, se você está aqui, pode levantar a mão ou entrar no chat ou é estrela seis para ativar o som e estrela nove para levantar a mão. David para goleiro, ou se você tiver outro nome, por favor nos avise.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Se não houver número de telefone a seu pedido.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Uma última vez aqui, David. Desculpe, Palermo, pela 12 Porter Road. Você está aqui, levante a mão ou digite no chat se não, e você está ligando de um número de áudio. A sexta estrela, eu acho, é ligar o som. A estrela nove está levantando a mão.

[Jim Silva]: Isto é, com licença, para estacionamento de residentes na Porter porque já é uma rua de estacionamento para residentes?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: A moção é um pedido para resolver questões de autorização de estacionamento.

[Jim Silva]: Obrigado.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Este problema foi a questão das variações de licenças de estacionamento para apartamentos, apartamentos de Bradley Road a Porter Road.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Gostaria apenas de me informar que a questão que você está levantando é que acredito que as variações concedidas para Bradley Road para Porter Road estão causando um problema. Eu realmente não acho que a comissão possa fazer um pedido sobre isso. seguir em frente. Se você voltar antes do final da reunião, nós o ouviremos, mas não creio que possamos realmente apresentar uma moção ou algo parecido sem ouvir quais são as suas reclamações. Passemos então ao período 2025-65. Um segundo.

[SPEAKER_04]: É uma pergunta rápida para Todd. Parece que 65 pode ser um pouco controverso. Parece que essa foi a maioria das pessoas aqui. Todd é um pouco mais rápido para eliminarmos isso e deixar o resto da reunião aos 65, ou sou o único que pensa isso? Eu penso que sim. Eu faria uma moção para passar para 66 só porque parece uma aprovação simples e justa, e dessa forma podemos deixar o resto da reunião para 65. Porém, se ninguém apoiar, estou bem do jeito que estou. Eu apoio isso.

[Alicia Hunt]: Só que, desde que seja rápido, pagarei ao Brandon para estar aqui durante toda a reunião.

[SPEAKER_04]: Se se tornar polêmico, iremos fechá-lo.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, não precisamos de uma lista de chamada para isso. Vamos apenas mover 2025-66 antes de 65. Então, Todd, você tem o piso, a faixa de pedestres, a iluminação natural, Placetet Road na Irving Street, tudo seu.

[Todd Blake]: Sim, está tudo aqui no Street View. Esta é a passagem de pedestres que vai do bairro até a estação comunitária. Não há estacionamento depois, mas antes, esse estacionamento vai até a faixa de pedestres. Então, só queremos a luz do dia como temos conseguido em outros lugares. Hum, neste caso, eles recomendaram 30 pés na frente desta faixa de pedestres para que alguém saindo da estação de trem não fosse bloqueado ao tentar atravessar a rua pelo estacionamento.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Se eu pudesse falar sobre isso, tivemos um destacamento aqui por pelo menos um mês para McCourt e em diversas ocasiões alguém atravessava esta área com um carro estacionado contra a faixa de pedestres, tornando quase impossível ver o pedestre tentando atravessar. Então eu altamente Faça uma alta recomendação para aprovação disto, pois era quase impossível nesta área com a construção e a quantidade de tráfego de pedestres saindo desta área. Alguém tem que se aproximar quase três metros e ter muito cuidado com o entorno. Se você não é da região, é quase impossível estacionar lá para fazer uma faixa de pedestres realmente segura para começar.

[SPEAKER_04]: Essa é a única pergunta que tenho. Eu sei disso com as faixas de pedestres na rua principal. Diante dos governadores, às vezes, quando os veículos comerciais estacionam nesses locais, ainda é quase impossível ver gente. Quero dizer, qual é o maior tamanho que você pode fazer?

[Todd Blake]: É uma boa pergunta. A 6 metros de altura estamos operando no mínimo. Geralmente é uma vaga para um carro. Em alguns casos, justifica mais. Eu recomendei 30. Achei que 30 seriam suficientes aqui, mas você poderia ir. Até 50.100, em alguns casos, mas 20, apenas, como acabamos de ouvir em outros artigos, estamos tentando equilibrar as necessidades de estacionamento nas ruas também. Então normalmente eu começaria com o mínimo ou menos nesse caso, recomendo mais, mas. Mas sim, uma vez localizado e pintado e possivelmente até mesmo os cones, podemos prosseguir a partir daí. Mas sim, você está certo, Steve. Às vezes, aquele primeiro carro da foto, aquele que ainda está lá, se for um veículo grande, ainda pode apresentar um problema. Mas, novamente, estamos tentando equilibrar a quantidade de espaço na rua com todas as necessidades que existem, certo? É por isso que estamos tentando fazer essa melhoria de segurança. Mas por causa disso, cheguei aos 30 que achei que seriam suficientes.

[SPEAKER_04]: Sim, eu apoiaria. Porque ainda assim, como eu disse, se o veículo estiver alto, infelizmente você ainda não conseguirá ver até o último minuto. Eu apoiaria uma moção apenas para a zona tampão de 30 pés ali.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Eu serei o segundo. Excelente. Em segundo lugar, será realizada a votação nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario Silva?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Tenente Canava?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. E esse movimento passa. E agora voltamos ao período proposto de 2025-65 para estações de carregamento de veículos elétricos. Brandon Pike, Escritório de Planejamento e Desenvolvimento. O apartamento é seu. Você também pode ativar seu próprio som.

[Brenda Pike]: Bem. E também posso compartilhar minha tela. Então você pode ver o mapa de onde estamos falando. Em seguida, a cidade recebeu uma subvenção estadual para instalar carregadores de veículos elétricos nas ruas em vários locais da cidade. Hum, fizemos alguma divulgação, hum, incluindo, hum, uma pesquisa e, hum, que distribuímos on-line e pessoalmente em alguns eventos para identificar exatamente onde na cidade podemos querer fazer isso. E foi assim que reduzimos a esses cinco locais. Então são Cape and Park, Cummings Park, Berry Park, Magoon Park e Morrison Park. E a ideia do parque é que eles não fiquem bem na frente da casa de alguém. que potencialmente haveria mais espaço lá. Quando instalamos estes carregadores, fazemos os dois lugares de estacionamento adjacentes ao carregador, EVs apenas durante o carregamento.

[SPEAKER_04]: Existe um limite de quanto tempo você pode ficar lá?

[Brenda Pike]: Portanto, com os atuais carregadores de veículos elétricos nos estacionamentos da cidade, não há limite de quanto tempo você pode ficar lá. O que fizemos é que o preço da carga inclua um custo adicional se você estiver lá por mais de quatro horas. Então o preço faz esse trabalho.

[SPEAKER_04]: Então se você estacionar aí 24 horas com o carregador do seu veículo, você tem ideia de qual seria a cobrança? Qual seria o custo? Quero dizer, o custo extra está tentando proibi-lo de estar lá? Ou é acessível usar este local 24 horas por dia simplesmente conectando meu veículo?

[Brenda Pike]: Ah, então se você não estiver carregando, se já tiver concluído o carregamento, então você não está mais carregando, então você está Você pode ser multado em US$ 50 de acordo com as regras atuais para carregadores de veículos elétricos.

[SPEAKER_04]: Obrigado.

[Alicia Hunt]: Brenda, a tarifa é de US$ 1 por hora?

[Brenda Pike]: O valor adicional é de US$ 1 por hora após quatro horas.

[Alicia Hunt]: $ 1 por hora, seja você pago ou não. Sim. Excelente. Desculpe. Eu sei que participei da aprovação disso, mas não me lembrava. Então, em teoria, se você ligasse seu carro por 24 horas, eles cobrariam no mínimo US$ 24 ou não, US$ 20, mas cobrariam de você. Então todo mundo está claro. É claro para o público que enquanto você está conectado, eles cobram pela eletricidade. Como se houvesse uma cobrança pela taxa que você recebe. Seu carro está carregando.

[Brenda Pike]: Sim. E isso equivale a 35 centavos por quilowatt-hora. E aquele dólar por hora depois de quatro horas é um acréscimo a isso.

[Alicia Hunt]: Então, uma coisa que devo acrescentar, eu sei, acho que a maioria dos membros da comissão está familiarizada com isso, mas em geral, para que conste, existem diferentes tipos de cobrança automática e esta é uma cobrança de nível dois. Portanto, não é o que se consideraria destino. Como você pode ver pelos marcadores verdes, a cidade já possui muitos deles por toda a cidade. E também existem particulares em alguns lugares desta área e em Medford. Hum, então isso não é algo considerado um destino. Hum, se você está procurando um carregador dessa velocidade, obviamente, e mora em West Medford, não irá ao Cabo estacionar. Você está indo para o estacionamento de West Medford ou para a Brooks School, certo? Hum, há carregamento de alta velocidade, carregamento de alta velocidade. Hum, você pode encontrá-lo agora mesmo em Medford, no BJ's em Wellington Centre Plaza, ou você pode ir para Somerville para a linha de montagem, hum, ou você pode ir para Arlington. É aí que alguém poderia carregar seu carro em 20 minutos e percorrer algumas centenas de quilômetros. Isso é algo que as pessoas colocam no GPS e procuram. E eles, onde, onde posso encontrar isso a 15 ou 20 minutos de mim, de onde estou? Isto é um bairro, isto pretende ser uma situação de bairro.

[Brenda Pike]: Sim. Para estes carregadores de nível dois, a média, Em média, as pessoas passam de três a quatro horas carregando-os. É por isso que geralmente são locais onde se sentirão em casa ou no trabalho. Não é tão apropriado para um local comercial. É por isso que achamos que eles são mais propensos a serem usados ​​pelos moradores desses bairros, que provavelmente os usarão mais à noite ou nos finais de semana.

[Tim McGivern]: Podemos ver os lugares reais? E são espaços frontais ou estamos criando espaços paralelos?

[Brenda Pike]: Então estes são todos espaços paralelos. Deixe-me abordar Morrison Park primeiro.

[SPEAKER_07]: Só para ler o bate-papo, Caitlin disse, você pode compartilhar em quais ruas eles estariam localizados? Então acho que essa é a pergunta que estamos recebendo.

[Tim McGivern]: Sim, estou me aprofundando nos próprios pontos.

[Brenda Pike]: Sim, você pode ver a localização do Morrison Park aqui? Sim.

[Todd Blake]: Bem. Sim, e só pela comissão, ajudei a Brenda e discutimos cada um desses locais com o fornecedor. E como todos sabem, diferentes locais têm vantagens e desvantagens, e estas parecem chegar ao topo com capacidades de pesquisa e logística. Perfeito.

[Tim McGivern]: E então, para este local específico, você coloca a torre entre 2 vagas de estacionamento.

[Brenda Pike]: Sim, exatamente. Então eles estariam estacionando. Eles estariam estacionados paralelamente ali e o carregador ficaria entre os dois.

[Tim McGivern]: Eu entendo. Na área de móveis de calçada.

[Todd Blake]: Tim, estou trabalhando com a DPW para traçar uma linha onde a passarela ficaria próxima à cerca, geralmente para evitar que os carros estacionem perto da cerca. Este é um daqueles locais onde não há calçada em todo o parque. Então, vamos desenhar uma linha branca dupla. Para indicar uma passarela, o homem branco poderia ser empurrado cerca de 30 centímetros para acomodar a passarela e isso é separado disso, mas ajudaria. Você sabe, definir para onde eles iriam com segurança.

[Brenda Pike]: Devo passar para o próximo parque? Então você também pode ver aquela rua.

[Tim McGivern]: Claro. Quem acaba sendo o dono do aparelho ou instalação, Brenda?

[Brenda Pike]: Nós faríamos isso.

[Tim McGivern]: Faríamos isso?

[Brenda Pike]: OK. Sim. Esta é a Pembroke Street, perto do Magoon Park. E estaria bem aqui.

[Tim McGivern]: E seu escritório gerenciaria a propriedade dos dispositivos?

[Brenda Pike]: Sim, da mesma forma que fazemos com os carregadores municipais existentes. E temos um fundo rotativo de cobrança de veículos elétricos criado para que as taxas, os encargos que as pessoas pagam para cobrar nos postos, vão para um fundo de manutenção dos postos.

[Tim McGivern]: Sim, maravilhoso. Legal. Essas são realmente todas as minhas perguntas.

[Brenda Pike]: Ok, vou passar para a próxima parte.

[Tim McGivern]: Eu sei que você está trabalhando com Todd e temos alguns bons designs.

[Brenda Pike]: Sim. Então, com Berry Park, isso seria na College Ave. E como Todd mencionou, nossas considerações incluíam considerações técnicas. É por isso que teríamos preferido que isto fosse instalado aqui em Gurley. Mas isso tem energia monofásica, assim como a rua aqui. Então a universidade realmente foi a melhor opção porque tem energia trifásica. E então Cummings Park. Seria na Lyman Street, na beira da estrada próxima ao parque. E então Capon estaria bem em frente ao parque, na Capon Street. E esses são os cinco.

[Alicia Hunt]: De tudo isso, acabei de perceber que a Capen Street na verdade tem permissão para estacionar, mas acho que normalmente quando temos permissão para estacionar, a área em frente a um parque não tem permissão para estacionar. Eu só queria ressaltar isso. Eu não tenho os outros. Cummings não tem autorização de estacionamento lá. Acho que os outros não.

[Tim McGivern]: Mas será que as estações existentes recebem uma boa quantidade de tráfego? Que tipo de tráfego você vê?

[Brenda Pike]: Eles fazem isso. Depende de onde eles estão localizados. Portanto, existem alguns locais como a Prefeitura e a biblioteca que estão em uso quase constante. Mas há outras estações que têm entre 30% e 50% de utilização.

[Tim McGivern]: Temos alguma projeção para isso?

[Brenda Pike]: Não temos, porque não temos como saber exatamente quantas pessoas com veículos elétricos vivem atualmente na vizinhança ou comprariam veículos elétricos se tivessem carregadores por perto. Na pesquisa que fizemos, cerca de 32% dos entrevistados disseram que não possuíam veículos elétricos, mas que adquiririam um se tivessem um carregador por perto.

[Tim McGivern]: Oh, OK. É promissor.

[Todd Blake]: Brenda, acabei de responder a alguém no chat. Mas se confirmar, você diz: quantos pontos de carregamento seriam adicionados por local? Eu disse dois.

[Brenda Pike]: Sim, haveria dois em cada local.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Temos algumas mãos levantadas. Brenda, se você estiver bem, sim, temos Ele abriu ao público e eles podem fazer algumas perguntas e respondê-las. Excelente. Se você não estiver.

[Brenda Pike]: Sim, absolutamente.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Christine, você está com a mão levantada. Vou te perguntar em silêncio.

[SPEAKER_13]: Olá, sou residente de Cape and Street. Na verdade, moro em frente a Cape and Park. E um dos elementos contra os quais lutamos constantemente é o excesso de velocidade e os carros correndo até o fim. Portanto, o fim de Cape and Park, onde estariam os carregadores de EV, e inerentemente não sou contra os carregadores de EV, é um beco sem saída. Portanto, há seis casas no parque, de Hamilton, desculpe, Harold, até o fim da rua. E como as pessoas usam o GPS, elas são constantemente orientadas a ir até o fim da rua e não podem cruzar a Rota 16. É por isso que nos preocupamos com a segurança das crianças e do parque infantil. Então agora adicionamos uma segunda placa de rua sem saída em cada lado. Assim, ao cruzar o último trecho da Capen Street, há dois sinais de beco sem saída. Então o trânsito certamente diminuiu, mas uma das nossas preocupações e uma das preocupações do bairro é, e eu sei que você disse que não tem certeza de como será o trânsito quando esses carregadores de veículos elétricos forem instalados, mas o aumento do trânsito naquela parte da rua, Hum, porque se você fizer algo como o Google, como você faz agora para obter direções, o trânsito é horrível e a velocidade com que eles percorrem essas ruas. Eles viram no final, nosso vizinho no final vira constantemente para a garagem deles. E eles estão subindo novamente. Então essa é a nossa primeira preocupação: como está o trânsito? Sim, talvez eles tenham colocado lá. E a segunda parte, eu sei que Alicia acabou de mencionar isso, é sobre autorização de estacionamento. Portanto, outra parte com a qual lutamos constantemente é que quando as pessoas estão no Cabo e estacionam, estacionam no lado da rua que tem permissão para estacionar. Portanto, agora, se retirarem vagas extras, ainda estacionarão no lado permitido. E temos dificuldade em encontrar lugares de estacionamento próximos sem ter que andar bastante pela rua.

[Alicia Hunt]: Todd e Tim, não há algo que possamos fazer com mapas, GPS, que pense que isso é um atalho? Estou surpreso que eles não tenham corrigido automaticamente.

[SPEAKER_13]: Então, um dos nossos, desculpe, não quero interromper. Um de nossos vizinhos entrou em contato com muitas plataformas diferentes e eles continuamente enviam pessoas dessa forma. Então, crédito e agradecimento a Medford por colocar uma segunda placa que diz beco sem saída, porque quando estava na beira da estrada, eles não viram. Agora que as placas de beco sem saída estão em ambos os lados da rua, pelo menos há algum congestionamento no trânsito. você sabe, para baixo, mas o que eles estão fazendo é parar e imediatamente se virar para não descerem a rua. Mas, novamente, nós, e não temos filhos pequenos em nossa casa, mas constantemente vemos crianças, você sabe, atravessando a rua, indo ao parque, tem programas depois da escola, tem todo tipo de coisa no parque. E só a ideia de mais trânsito na rua e com bons propósitos, não me interpretem mal. Hum, mas a ideia de mais tráfego vindo pela rua é, É desanimador, dito de outra forma.

[Brenda Pike]: E acrescentaria que recebemos quatro comentários especificamente sobre este parque. Dois deles o apoiaram. E uma pessoa disse que geralmente havia bastante estacionamento ao ar livre. E então dois não o apoiaram. E um deles era a pessoa no final do beco sem saída que disse que as pessoas tendem a entrar na garagem.

[SPEAKER_13]: Ah, é constante. Em uma hora, você poderia fazer 15 carros dar meia-volta. E, para você, exatamente onde esse marcador está, onde mostra onde está, meu carro está bem ali, parado bem na frente de onde esse marcador está. Porque naquele mesmo dia não havia estacionamento. Então eu estaciono desse lado se não posso estacionar na frente da minha rua, da minha casa.

[Todd Blake]: Sim, este é Todd Blake. Ei, estou feliz que os becos sem saída estejam ajudando um pouco, mas não parece que o sinal extra esteja fazendo mais do que isso, mas pelo menos é alguma coisa. Sim, se esta rua fosse desenhada hoje, não seria concebida como um beco sem saída como aquele. Você teria um beco sem saída ou pelo menos um tubarão-martelo para se virar. Então é isso que acaba acontecendo quando não é projetado corretamente. Não existe apenas em Medford. Infelizmente, também existe em outras cidades. Então eu sinto pela pessoa que está no final, por cada casa no final, que as calçadas são usadas como tubarões-martelo para dar meia-volta. Portanto, poderíamos continuar a tentar trabalhar com a comunidade para melhorar a situação da melhor maneira possível. Mas não sei como isso influencia ou não a proposta atual. Mas definitivamente ouvimos suas preocupações sobre isso. E continuaremos tentando. Talvez tentemos placas maiores ou algo assim. Definitivamente vamos tentar.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Desculpe. Poderíamos usar um daqueles painéis de mensagens ali, talvez no meio do caminho. Eles são muito maiores e algo assim. Definitivamente deveria aliviar alguns dos problemas, não torná-lo perfeito, mas... Colocar na Harris Road, talvez? Sim, poderíamos colocá-lo na Harris Road, se você acha isso, Christine, se você acha que seria um bom local. Esses painéis de mensagens são bem grandes. Não creio... Muito, muito imperceptível. Desculpe, é muito notável que espero que os motoristas entendam a pista.

[SPEAKER_13]: Sim, e mais uma vez, agradeço totalmente que você não saiba o quanto isso vai atrair as pessoas. Mas só a ideia de mais trânsito nas ruas já é preocupante.

[SPEAKER_07]: Obrigado.

[SPEAKER_13]: Obrigado.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, se pudéssemos ver se mais alguém tem um comentário. Achei que 391 era 5. ou tudo isso, só vou pedir para você ativar o mudo. 37813674961, Você está aqui para esta estação de gráficos EV 2025-65? Sim, este é 3674961. Estou falando do Parque Cummings.

[Angela Murphy]: E não me oponho a ter estações de veículos eléctricos. Porém, acho que tendo eles em Lima Nav, como você falou, o estacionamento no bairro é muito limitado, principalmente neste bairro de encosta e nas ruas que o cercam. Eu moro na rua Cotting. E especificamente colocar duas vagas de estacionamento para uso de veículo elétrico. Quando você tiver certeza de que não veio a este bairro e descobrir quantas pessoas tinham carros elétricos, isso tirará um estacionamento valioso. Está tão congestionado que se mais de três pessoas vierem e cada uma levar um carro para vir à minha casa para uma reunião, elas terão que estacionar no Whole Foods porque não há estacionamento. Minha vizinha tem seis carros no segundo andar. e três na parte inferior. Já tenho quatro carros. Crie especificamente esses espaços para veículos elétricos usarem quando a maioria dos carros nas estradas neste bairro são a gasolina ou talvez híbridos. Quero dizer, se você lhes desse uma alternativa a alguns quarteirões de distância, a Whole Foods está presente, a parte da Auburn Street que não tem carros, você pode colocá-los lá. Quer dizer, isso seria conveniente porque aí fica perto de um lugar, de um negócio. Podem ser posições de curto prazo. Eles não precisam ser de longo prazo. Depois, outra preocupação é que no inverno tínhamos estacionamentos pares e ímpares nas ruas. Se eles estão do lado estranho, e então é o lado par para estacionar, quem vai retirá-los? Isso faz sentido? Não faz sentido. Além disso, há apenas um estacionamento lateral na Conning Street, o que dificulta. É assim que tem sido durante os 69 anos que moro aqui. Como eu disse, não acho que seja viável.



Voltar para todas as transcrições